
Domingo, 29 de Março de 2026
DOMINGO DE RAMOS DA PAIXÃO DO SENHOR, Ano A
Procissão de Ramos: Mt 21,1-11 (Entrada em Jerusalém)
Leituras:
Is 50,4-7
Sl 21(22),8-9.17-18a.19-20.23-24 (R. 2a)
Fl 2,6-11
Mt 26,14-27,66 ou mais breve 26,11-54
EVANGELHO
Bendito o que vem em nome do Senhor.
Naquele tempo,
1
Jesus e seus discípulos aproximaram-se de Jerusalém
e chegaram a Betfagé, no monte das Oliveiras.
Então Jesus enviou dois discípulos,
e chegaram a Betfagé, no monte das Oliveiras.
Então Jesus enviou dois discípulos,
2
dizendo-lhes: "Ide até o povoado que está ali na frente,
e logo encontrareis uma jumenta amarrada,
e com ela um jumentinho.
Desamarrai-a e trazei-os a mim!
e logo encontrareis uma jumenta amarrada,
e com ela um jumentinho.
Desamarrai-a e trazei-os a mim!
3
Se alguém vos disser alguma coisa, direis:
'O Senhor precisa deles, mas logo os devolverá'".
'O Senhor precisa deles, mas logo os devolverá'".
4
Isso aconteceu para se cumprir
o que foi dito pelo profeta:
o que foi dito pelo profeta:
5
"Dizei à filha de Sião: Eis que o teu rei vem a ti,
manso e montado num jumento,
num jumentinho, num potro de jumenta".
manso e montado num jumento,
num jumentinho, num potro de jumenta".
6
Então os discípulos foram
e fizeram como Jesus lhes havia mandado.
e fizeram como Jesus lhes havia mandado.
7
Trouxeram a jumenta e o jumentinho
e puseram sobre eles suas vestes, e Jesus montou.
e puseram sobre eles suas vestes, e Jesus montou.
8
A numerosa multidão estendeu suas vestes pelo caminho,
enquanto outros cortavam ramos das árvores,
e os espalhavam pelo caminho.
enquanto outros cortavam ramos das árvores,
e os espalhavam pelo caminho.
9
As multidões que iam na frente de Jesus
e os que o seguiam, gritavam:
"Hosana ao Filho de Davi!
Bendito o que vem em nome do Senhor!
Hosana no mais alto dos céus!"
e os que o seguiam, gritavam:
"Hosana ao Filho de Davi!
Bendito o que vem em nome do Senhor!
Hosana no mais alto dos céus!"
10
Quando Jesus entrou em Jerusalém
a cidade inteira se agitou, e diziam:
"Quem é este homem?"
a cidade inteira se agitou, e diziam:
"Quem é este homem?"
11
E as multidões respondiam:
"Este é o profeta Jesus, de Nazaré da Galileia".
Palavra da Salvação.
"Este é o profeta Jesus, de Nazaré da Galileia".
Palavra da Salvação.
Missa
PRIMEIRA LEITURA
Não desviei meu rosto das bofetadas e cusparadas; sei que não serei humilhado.
4
O Senhor Deus deu-me língua adestrada,
para que eu saiba dizer
palavras de conforto à pessoa abatida;
ele me desperta cada manhã e me excita o ouvido,
para prestar atenção como um discípulo.
para que eu saiba dizer
palavras de conforto à pessoa abatida;
ele me desperta cada manhã e me excita o ouvido,
para prestar atenção como um discípulo.
5
O Senhor abriu-me os ouvidos;
não lhe resisti nem voltei atrás.
não lhe resisti nem voltei atrás.
6
Ofereci as costas para me baterem
e as faces para me arrancarem a barba;
não desviei o rosto de bofetões e cusparadas.
não desviei o rosto de bofetões e cusparadas.
7
Mas o Senhor Deus é meu Auxiliador,
por isso não me deixei abater o ânimo,
conservei o rosto impassível como pedra,
porque sei que não sairei humilhado.
Palavra do Senhor.
por isso não me deixei abater o ânimo,
conservei o rosto impassível como pedra,
porque sei que não sairei humilhado.
Palavra do Senhor.
Salmo responsorial
Sl 21(22),8-9.17-18a.19-20.23-24 (R. 2a)
R. Meu Deus, meu Deus, por que me abandonastes?
8
Riem de mim todos aqueles que me veem, *
torcem os lábios e sacodem a cabeça:
torcem os lábios e sacodem a cabeça:
9
"Ao Senhor se confiou, ele o liberte *
e agora o salve, se é verdade que ele o ama!" R.
e agora o salve, se é verdade que ele o ama!" R.
17
Cães numerosos me rodeiam furiosos, *
e por um bando de malvados fui cercado.
Transpassaram minhas mãos e os meus pés *
e por um bando de malvados fui cercado.
Transpassaram minhas mãos e os meus pés *
18a
e eu posso contar todos os meus ossos. * R.
19
Eles repartem entre si as minhas vestes *
e sorteiam entre si a minha túnica.
e sorteiam entre si a minha túnica.
20
Vós, porém, ó meu Senhor, não fiqueis longe, *
ó minha força, vinde logo em meu socorro! R.
ó minha força, vinde logo em meu socorro! R.
23
Anunciarei o vosso nome a meus irmãos *
e no meio da assembleia hei de louvar-vos!
e no meio da assembleia hei de louvar-vos!
24
Vós que temeis ao Senhor Deus, dai-lhe louvores, †
glorificai-o, descendentes de Jacó, *
e respeitai-o, toda a raça de Israel! R.
glorificai-o, descendentes de Jacó, *
e respeitai-o, toda a raça de Israel! R.
Humilhou-se a si mesmo; por isso, Deus o exaltou acima de tudo.
6
Jesus Cristo, existindo em condição divina,
não fez do ser igual a Deus uma usurpação,
não fez do ser igual a Deus uma usurpação,
7
mas ele esvaziou-se a si mesmo,
assumindo a condição de escravo
e tornando-se igual aos homens.
Encontrado com aspecto humano,
assumindo a condição de escravo
e tornando-se igual aos homens.
Encontrado com aspecto humano,
8
humilhou-se a si mesmo,
fazendo-se obediente até a morte, e morte de cruz.
fazendo-se obediente até a morte, e morte de cruz.
9
Por isso, Deus o exaltou acima de tudo
e lhe deu o Nome que está acima de todo nome.
e lhe deu o Nome que está acima de todo nome.
10
Assim, ao nome de Jesus,
todo joelho se dobre no céu,
na terra e abaixo da terra,
todo joelho se dobre no céu,
na terra e abaixo da terra,
e toda língua proclame:
"Jesus Cristo é o Senhor", para a glória de Deus Pai.
Palavra do Senhor.
Aclamação ao Evangelho
R. Glória e louvor a vós, ó Cristo.
V. Jesus Cristo se tornou obediente,
obediente até a morte numa cruz.
Pelo que o Senhor Deus o exaltou
e deu-lhe um nome muito acima de outro nome.
![]()
O que me dareis se vos entregar Jesus?
Naquele tempo,
14
Um dos doze discípulos, chamado Judas Iscariotes,
foi ter com os sumos sacerdotes
foi ter com os sumos sacerdotes
15
e disse: "O que me dareis se vos entregar Jesus?"
Combinaram, então, trinta moedas de prata.
Combinaram, então, trinta moedas de prata.
16
E daí em diante, Judas procurava uma oportunidade
para entregar Jesus.
para entregar Jesus.
Onde queres que façamos os preparativos para comer a Páscoa?
17
No primeiro dia da festa dos ázimos,
os discípulos aproximaram-se de Jesus
e perguntaram:
os discípulos aproximaram-se de Jesus
e perguntaram:
"Onde queres que façamos os preparativos
para comer a Páscoa?"
18
Jesus respondeu: "Ide à cidade,
procurai certo homem e dizei-lhe:
'O Mestre manda dizer: o meu tempo está próximo,
vou celebrar a Páscoa em tua casa,
junto com meus discípulos'".
procurai certo homem e dizei-lhe:
'O Mestre manda dizer: o meu tempo está próximo,
vou celebrar a Páscoa em tua casa,
junto com meus discípulos'".
19
Os discípulos fizeram como Jesus mandou
e prepararam a Páscoa.
e prepararam a Páscoa.
Um de vós vai me trair.
20
Ao cair da tarde, Jesus pôs-se à mesa
com os doze discípulos.
com os doze discípulos.
21
Enquanto comiam, Jesus disse:
"Em verdade eu vos digo, um de vós vai me trair".
"Em verdade eu vos digo, um de vós vai me trair".
22
Eles ficaram muito tristes
e, um por um, começaram a lhe perguntar:
"Senhor, será que sou eu?"
e, um por um, começaram a lhe perguntar:
"Senhor, será que sou eu?"
23
Jesus respondeu:
"Quem vai me trair é aquele
que comigo põe a mão no prato.
"Quem vai me trair é aquele
que comigo põe a mão no prato.
24
O Filho do Homem vai morrer,
conforme diz a Escritura a respeito dele.
Contudo, ai daquele que trair o Filho do Homem!
Seria melhor que nunca tivesse nascido!"
conforme diz a Escritura a respeito dele.
Contudo, ai daquele que trair o Filho do Homem!
Seria melhor que nunca tivesse nascido!"
25
Então Judas, o traidor, perguntou:
"Mestre, serei eu?"
Jesus lhe respondeu: "Tu o dizes".
"Mestre, serei eu?"
Jesus lhe respondeu: "Tu o dizes".
Isto é o meu corpo. Isto é o meu sangue.
26
Enquanto comiam, Jesus tomou um pão
e, tendo pronunciado a bênção,
partiu-o, distribuiu-o aos discípulos,
e disse: "Tomai e comei, isto é o meu corpo".
e, tendo pronunciado a bênção,
partiu-o, distribuiu-o aos discípulos,
e disse: "Tomai e comei, isto é o meu corpo".
27
Em seguida, tomou um cálice,
deu graças e entregou-lhes, dizendo:
"Bebei dele todos.
deu graças e entregou-lhes, dizendo:
"Bebei dele todos.
28
Pois isto é o meu sangue, o sangue da aliança,
que é derramado em favor de muitos,
para remissão dos pecados.
que é derramado em favor de muitos,
para remissão dos pecados.
29
Eu vos digo: de hoje em diante
não beberei deste fruto da videira,
até ao dia em que, convosco, beberei o vinho novo
no Reino do meu Pai".
não beberei deste fruto da videira,
até ao dia em que, convosco, beberei o vinho novo
no Reino do meu Pai".
30
Depois de terem cantado salmos,
foram para o monte das Oliveiras.
foram para o monte das Oliveiras.
Ferirei o pastor e as ovelhas do rebanho se dispersarão.
31
Então Jesus disse aos discípulos:
"Esta noite,
vós ficareis decepcionados por minha causa.
Pois assim diz a Escritura: 'Ferirei o pastor
e as ovelhas do rebanho se dispersarão'.
"Esta noite,
vós ficareis decepcionados por minha causa.
Pois assim diz a Escritura: 'Ferirei o pastor
e as ovelhas do rebanho se dispersarão'.
32
Mas, depois de ressuscitar,
eu irei à vossa frente para a Galileia".
eu irei à vossa frente para a Galileia".
33
Disse Pedro a Jesus:
"Ainda que todos fiquem decepcionados por tua causa,
eu jamais ficarei".
"Ainda que todos fiquem decepcionados por tua causa,
eu jamais ficarei".
34
Jesus lhe declarou:
"Em verdade eu te digo, que, esta noite,
antes que o galo cante, tu me negarás três vezes".
"Em verdade eu te digo, que, esta noite,
antes que o galo cante, tu me negarás três vezes".
35
Pedro respondeu:
"Ainda que eu tenha de morrer contigo,
mesmo assim não te negarei".
E todos os discípulos disseram a mesma coisa.
"Ainda que eu tenha de morrer contigo,
mesmo assim não te negarei".
E todos os discípulos disseram a mesma coisa.
Começou a ficar triste e angustiado.
36
Então Jesus foi com eles a um lugar chamado Getsêmani,
e disse: "Sentai-vos aqui,
enquanto eu vou até ali para rezar!"
e disse: "Sentai-vos aqui,
enquanto eu vou até ali para rezar!"
37
Jesus levou consigo Pedro e os dois filhos de Zebedeu,
e começou a ficar triste e angustiado.
e começou a ficar triste e angustiado.
38
Então Jesus lhes disse:
"Minha alma está triste até á morte.
Ficai aqui e vigiai comigo!"
"Minha alma está triste até á morte.
Ficai aqui e vigiai comigo!"
39
Jesus foi um pouco mais adiante,
prostrou-se com o rosto por terra e rezou:
"Meu Pai, se é possível, afaste-se de mim este cálice.
Contudo, não seja feito como eu quero,
mas sim como tu queres".
prostrou-se com o rosto por terra e rezou:
"Meu Pai, se é possível, afaste-se de mim este cálice.
Contudo, não seja feito como eu quero,
mas sim como tu queres".
40
Voltando para junto dos discípulos,
Jesus encontrou-os dormindo, e disse a Pedro:
"Vós não fostes capazes de fazer
uma hora de vigília comigo?
Jesus encontrou-os dormindo, e disse a Pedro:
"Vós não fostes capazes de fazer
uma hora de vigília comigo?
41
Vigiai e rezai, para não cairdes em tentação;
pois o espírito está pronto, mas a carne é fraca".
pois o espírito está pronto, mas a carne é fraca".
42
Jesus se afastou pela segunda vez e rezou:
"Meu Pai, se este cálice não pode passar
sem que eu o beba, seja feita a tua vontade!"
"Meu Pai, se este cálice não pode passar
sem que eu o beba, seja feita a tua vontade!"
43
Ele voltou de novo e encontrou os discípulos dormindo,
porque seus olhos estavam pesados de sono.
porque seus olhos estavam pesados de sono.
44
Deixando-os, Jesus afastou-se e rezou pela terceira vez,
repetindo as mesmas palavras.
45
Então voltou para junto dos discípulos e disse:
"Agora podeis dormir e descansar.
Eis que chegou a hora
e o Filho do Homem é entregue nas mãos dos pecadores.
"Agora podeis dormir e descansar.
Eis que chegou a hora
e o Filho do Homem é entregue nas mãos dos pecadores.
46
Levantai-vos! Vamos!
Aquele que me vai trair, já está chegando".
Aquele que me vai trair, já está chegando".
Lançaram as mãos sobre Jesus e o prenderam.
47
Jesus ainda falava, quando veio Judas, um dos Doze,
com uma grande multidão armada de espadas e paus.
Vinham a mandado dos sumos sacerdotes
e dos anciãos do povo.
com uma grande multidão armada de espadas e paus.
Vinham a mandado dos sumos sacerdotes
e dos anciãos do povo.
48
O traidor tinha combinado com eles um sinal, dizendo:
"Jesus é aquele que eu beijar; prendei-o!"
"Jesus é aquele que eu beijar; prendei-o!"
49
Judas, logo se aproximou de Jesus, dizendo:
"Salve, Mestre!" E beijou-o.
"Salve, Mestre!" E beijou-o.
50
Jesus lhe disse:
"Amigo, a que vieste?"
Então os outros avançaram
lançaram as mãos sobre Jesus e o prenderam.
"Amigo, a que vieste?"
Então os outros avançaram
lançaram as mãos sobre Jesus e o prenderam.
51
Nesse momento, um dos que estavam com Jesus
estendeu a mão, puxou a espada,
e feriu o servo do Sumo Sacerdote,
cortando-lhe a orelha.
estendeu a mão, puxou a espada,
e feriu o servo do Sumo Sacerdote,
cortando-lhe a orelha.
52
Jesus, porém, lhe disse:
"Guarda a espada na bainha!
pois todos os que usam a espada pela espada morrerão.
"Guarda a espada na bainha!
pois todos os que usam a espada pela espada morrerão.
53
Ou pensas que eu não poderia recorrer ao meu Pai
e ele me mandaria logo mais de doze legiões de anjos?
e ele me mandaria logo mais de doze legiões de anjos?
54
Então, como se cumpririam as Escrituras,
que dizem que isso deve acontecer?"
que dizem que isso deve acontecer?"
55
E, naquela hora, Jesus disse à multidão:
"Vós viestes com espadas e paus para me prender,
como se eu fosse um assaltante.
Todos os dias, no Templo, eu me sentava para ensinar,
e vós não me prendestes".
"Vós viestes com espadas e paus para me prender,
como se eu fosse um assaltante.
Todos os dias, no Templo, eu me sentava para ensinar,
e vós não me prendestes".
56
Porém, tudo isto aconteceu
para se cumprir o que os profetas escreveram.
Então todos os discípulos, abandonando Jesus, fugiram.
para se cumprir o que os profetas escreveram.
Então todos os discípulos, abandonando Jesus, fugiram.
Vereis o Filho do Homem sentado à direita do Todo-poderoso.
57
Aqueles que prenderam Jesus
levaram-no à casa do Sumo Sacerdote Caifás,
onde estavam reunidos os mestres da Lei e os anciãos.
levaram-no à casa do Sumo Sacerdote Caifás,
onde estavam reunidos os mestres da Lei e os anciãos.
58
Pedro seguiu Jesus de longe
até o pátio interno da casa do Sumo Sacerdote.
Entrou e sentou-se com os guardas
para ver como terminaria tudo aquilo.
até o pátio interno da casa do Sumo Sacerdote.
Entrou e sentou-se com os guardas
para ver como terminaria tudo aquilo.
59
Ora, os sumos sacerdotes e todo o Sinédrio
procuravam um falso testemunho contra Jesus,
a fim de condená-lo à morte.
procuravam um falso testemunho contra Jesus,
a fim de condená-lo à morte.
60
E nada encontraram,
embora se apresentassem muitas falsas testemunhas.
Por fim, vieram duas testemunhas,
embora se apresentassem muitas falsas testemunhas.
Por fim, vieram duas testemunhas,
61
que afirmaram: "Este homem declarou:
'posso destruir o Templo de Deus
e construí-lo de novo em três dias'".
'posso destruir o Templo de Deus
e construí-lo de novo em três dias'".
62
Então o Sumo Sacerdote levantou-se
e perguntou a Jesus: "Nada tens a responder
ao que estes testemunham contra ti?"
e perguntou a Jesus: "Nada tens a responder
ao que estes testemunham contra ti?"
63
Jesus, porém, continuava calado.
E o Sumo Sacerdote lhe disse:
"Eu te conjuro pelo Deus vivo
que nos digas se tu és o Messias, o Filho de Deus".
E o Sumo Sacerdote lhe disse:
"Eu te conjuro pelo Deus vivo
que nos digas se tu és o Messias, o Filho de Deus".
64
Jesus respondeu: "Tu o dizes.
Além disso, eu vos digo que de agora em diante
vereis o Filho do Homem
sentado à direita do Todo-poderoso,
vindo sobre as nuvens do céu".
Além disso, eu vos digo que de agora em diante
vereis o Filho do Homem
sentado à direita do Todo-poderoso,
vindo sobre as nuvens do céu".
65
Então o sumo sacerdote rasgou suas vestes
e disse: "Blasfemou!
Que necessidade temos ainda de testemunhas?
Pois agora mesmo vós ouvistes a blasfêmia.
e disse: "Blasfemou!
Que necessidade temos ainda de testemunhas?
Pois agora mesmo vós ouvistes a blasfêmia.
66
Que vos parece?"
Responderam: "É réu de morte!"
67
Então cuspiram no rosto de Jesus e o esbofetearam.
Outros lhe deram bordoadas,
Outros lhe deram bordoadas,
68
dizendo: "Faze-nos uma profecia, Cristo,
quem foi que te bateu?"
quem foi que te bateu?"
Antes que o galo cante, tu me negarás três vezes.
69
Pedro estava sentado fora, no pátio.
Uma criada chegou perto dele e disse:
"Tu também estavas com Jesus, o Galileu!"
Uma criada chegou perto dele e disse:
"Tu também estavas com Jesus, o Galileu!"
70
Mas ele negou diante de todos:
"Não sei o que tu estás dizendo".
"Não sei o que tu estás dizendo".
71
E saiu para a entrada do pátio.
Então uma outra criada viu Pedro
e disse aos que estavam ali:
"Este também estava com Jesus, o Nazareno".
Então uma outra criada viu Pedro
e disse aos que estavam ali:
"Este também estava com Jesus, o Nazareno".
72
Pedro negou outra vez, jurando:
"Nem conheço esse homem!"
"Nem conheço esse homem!"
73
Pouco depois, os que estavam ali
aproximaram-se de Pedro e disseram:
"É claro que tu também és um deles,
pois o teu modo de falar te denuncia".
aproximaram-se de Pedro e disseram:
"É claro que tu também és um deles,
pois o teu modo de falar te denuncia".
74
Pedro começou a maldizer e a jurar, dizendo
que não conhecia esse homem!"
E nesse instante o galo cantou.
que não conhecia esse homem!"
E nesse instante o galo cantou.
75
Pedro se lembrou do que Jesus tinha dito:
"Antes que o galo cante, tu me negarás três vezes".
E saindo dali, chorou amargamente.
"Antes que o galo cante, tu me negarás três vezes".
E saindo dali, chorou amargamente.
Entregaram Jesus a Pilatos, o governador.
27,1
De manhã cedo,
todos os sumos sacerdotes e os anciãos do povo
convocaram um conselho contra Jesus,
para condená-lo à morte.
todos os sumos sacerdotes e os anciãos do povo
convocaram um conselho contra Jesus,
para condená-lo à morte.
2
Eles o amarraram, levaram-no
e o entregaram a Pilatos, o governador.
e o entregaram a Pilatos, o governador.
Não é lícito colocá-las no tesouro porque é preço de sangue.
3
Então Judas, o traidor,
ao ver que Jesus fora condenado, ficou arrependido
e foi devolver as trinta moedas de prata
aos sumos sacerdotes e aos anciãos,
ao ver que Jesus fora condenado, ficou arrependido
e foi devolver as trinta moedas de prata
aos sumos sacerdotes e aos anciãos,
4
dizendo:
"Pequei, entregando à morte um homem inocente".
Eles responderam: "O que temos nós com isso?
O problema é teu".
"Pequei, entregando à morte um homem inocente".
Eles responderam: "O que temos nós com isso?
O problema é teu".
5
Judas jogou as moedas no santuário,
saiu e foi se enforcar.
saiu e foi se enforcar.
6
Recolhendo as moedas, os sumos sacerdotes disseram:
"É contra a Lei colocá-las no tesouro do Templo,
porque é preço de sangue".
"É contra a Lei colocá-las no tesouro do Templo,
porque é preço de sangue".
7
Então discutiram em conselho
e compraram com elas o Campo do Oleiro,
para aí fazer o cemitério dos estrangeiros.
e compraram com elas o Campo do Oleiro,
para aí fazer o cemitério dos estrangeiros.
8
É por isso que aquele campo até hoje
é chamado de "Campo de Sangue".
é chamado de "Campo de Sangue".
9
Assim se cumpriu o que tinha dito o profeta Jeremias:
"Eles pegaram as trinta moedas de prata
- preço do Precioso,
preço com que os filhos de Israel o avaliaram -
"Eles pegaram as trinta moedas de prata
- preço do Precioso,
preço com que os filhos de Israel o avaliaram -
10
e as deram em troca do Campo do Oleiro,
conforme o Senhor me ordenou!"
conforme o Senhor me ordenou!"
Tu és o rei dos judeus?
11
Jesus foi posto diante do governador,
e este o interrogou:
"Tu és o rei dos judeus?"
Jesus declarou: "É como dizes",
e este o interrogou:
"Tu és o rei dos judeus?"
Jesus declarou: "É como dizes",
12
e nada respondeu, quando foi acusado
pelos sumos sacerdotes e anciãos.
pelos sumos sacerdotes e anciãos.
13
Então Pilatos perguntou:
"Não estás ouvindo de quanta coisa eles te acusam?"
"Não estás ouvindo de quanta coisa eles te acusam?"
14
Mas Jesus não respondeu uma só palavra,
e o governador ficou muito impressionado.
e o governador ficou muito impressionado.
15
Na festa da Páscoa,
o governador costumava soltar o prisioneiro
que a multidão quisesse.
o governador costumava soltar o prisioneiro
que a multidão quisesse.
16
Naquela ocasião, tinham um prisioneiro famoso,
chamado Barrabás.
chamado Barrabás.
17
Então Pilatos perguntou à multidão reunida:
"Quem vós quereis que eu solte:
Barrabás, ou Jesus, a quem chamam de Cristo?"
"Quem vós quereis que eu solte:
Barrabás, ou Jesus, a quem chamam de Cristo?"
18
Pilatos bem sabia
que eles haviam entregado Jesus por inveja.
que eles haviam entregado Jesus por inveja.
19
Enquanto Pilatos estava sentado no tribunal,
sua mulher mandou dizer a ele:
"Não te envolvas com esse justo! Porque esta noite,
em sonho, sofri muito por causa dele".
sua mulher mandou dizer a ele:
"Não te envolvas com esse justo! Porque esta noite,
em sonho, sofri muito por causa dele".
20
Porém, os sumos sacerdotes e os anciãos
convenceram as multidões para que pedissem Barrabás
e que fizessem Jesus morrer.
convenceram as multidões para que pedissem Barrabás
e que fizessem Jesus morrer.
21
O governador tornou a perguntar:
"Qual dos dois quereis que eu solte?"
Eles gritaram: "Barrabás".
"Qual dos dois quereis que eu solte?"
Eles gritaram: "Barrabás".
22
Pilatos perguntou: "Que farei com Jesus,
que chamam de Cristo?"
Todos gritaram: "Seja crucificado!"
que chamam de Cristo?"
Todos gritaram: "Seja crucificado!"
23
Pilatos falou: "Mas, que mal ele fez?"
Eles, porém, gritaram com mais força:
"Seja crucificado!"
Eles, porém, gritaram com mais força:
"Seja crucificado!"
24
Pilatos viu que nada conseguia
e que poderia haver uma revolta.
Então mandou trazer água,
lavou as mãos diante da multidão, e disse:
"Eu não sou responsável pelo sangue deste homem.
Este é um problema vosso!"
e que poderia haver uma revolta.
Então mandou trazer água,
lavou as mãos diante da multidão, e disse:
"Eu não sou responsável pelo sangue deste homem.
Este é um problema vosso!"
25
O povo todo respondeu:
"Que o sangue dele caia sobre nós
e sobre os nossos filhos".
"Que o sangue dele caia sobre nós
e sobre os nossos filhos".
26
Então Pilatos soltou Barrabás,
mandou flagelar Jesus,
e entregou-o para ser crucificado.
mandou flagelar Jesus,
e entregou-o para ser crucificado.
Salve, rei dos judeus!
27
Em seguida, os soldados de Pilatos
levaram Jesus ao palácio do governador,
e reuniram toda a tropa em volta dele.
levaram Jesus ao palácio do governador,
e reuniram toda a tropa em volta dele.
28
Tiraram sua roupa e o vestiram com um manto vermelho;
29
depois teceram uma coroa de espinhos,
puseram a coroa em sua cabeça,
e uma vara em sua mão direita.
Então se ajoelharam diante de Jesus e zombaram,
dizendo: "Salve, rei dos judeus!"
puseram a coroa em sua cabeça,
e uma vara em sua mão direita.
Então se ajoelharam diante de Jesus e zombaram,
dizendo: "Salve, rei dos judeus!"
30
Cuspiram nele
e, pegando uma vara, bateram na sua cabeça.
e, pegando uma vara, bateram na sua cabeça.
31
Depois de zombar dele,
tiraram-lhe o manto vermelho
e, de novo, o vestiram com suas próprias roupas.
Daí o levaram para crucificar.
tiraram-lhe o manto vermelho
e, de novo, o vestiram com suas próprias roupas.
Daí o levaram para crucificar.
Com ele também crucificaram dois ladrões.
32
Quando saíam, encontraram um homem chamado Simão,
da cidade de Cirene,
e o obrigaram a carregar a cruz de Jesus.
da cidade de Cirene,
e o obrigaram a carregar a cruz de Jesus.
33
E chegaram a um lugar chamado Gólgota,
que quer dizer "lugar da caveira".
que quer dizer "lugar da caveira".
34
Ali deram vinho misturado com fel para Jesus beber.
Ele provou, mas não quis beber.
Ele provou, mas não quis beber.
35
Depois de o crucificarem,
fizeram um sorteio, repartindo entre si as suas vestes.
fizeram um sorteio, repartindo entre si as suas vestes.
36
E ficaram ali sentados, montando guarda.
37
Acima da cabeça de Jesus
puseram o motivo da sua condenação:
"Este é Jesus, o Rei dos Judeus".
puseram o motivo da sua condenação:
"Este é Jesus, o Rei dos Judeus".
38
Com ele também crucificaram dois ladrões,
um à direita e outro à esquerda de Jesus.
um à direita e outro à esquerda de Jesus.
Se és o Filho de Deus, desce da cruz!
39
As pessoas que passavam por ali o insultavam,
balançando a cabeça e dizendo:
balançando a cabeça e dizendo:
40
"Tu que ias destruir o Templo
e construí-lo de novo em três dias,
salva-te a ti mesmo!
Se és o Filho de Deus, desce da cruz!"
e construí-lo de novo em três dias,
salva-te a ti mesmo!
Se és o Filho de Deus, desce da cruz!"
41
Do mesmo modo, os sumos sacerdotes,
junto com os mestres da Lei e os anciãos,
também zombaram de Jesus:
junto com os mestres da Lei e os anciãos,
também zombaram de Jesus:
42
"A outros salvou... a si mesmo não pode salvar!
É Rei de Israel... Desça agora da cruz!
e acreditaremos nele.
É Rei de Israel... Desça agora da cruz!
e acreditaremos nele.
43
Confiou em Deus; que o livre agora,
se é que Deus o ama!
Já que ele disse: Eu sou o Filho de Deus".
se é que Deus o ama!
Já que ele disse: Eu sou o Filho de Deus".
44
Do mesmo modo, também os dois ladrões
que foram crucificados com Jesus, o insultavam.
que foram crucificados com Jesus, o insultavam.
Eli, Eli, lamá sabactâni?
45
Desde o meio-dia até às três horas da tarde,
houve escuridão sobre toda a terra.
houve escuridão sobre toda a terra.
46
Pelas três horas da tarde, Jesus deu um forte grito:
"Eli, Eli, lamá sabactâni?",
que quer dizer: "Meu Deus, meu Deus,
por que me abandonaste?"
"Eli, Eli, lamá sabactâni?",
que quer dizer: "Meu Deus, meu Deus,
por que me abandonaste?"
47
Alguns dos que ali estavam, ouvindo-o, disseram:
"Ele está chamando Elias!"
"Ele está chamando Elias!"
48
E logo um deles, correndo, pegou uma esponja,
ensopou-a em vinagre, colocou-a na ponta de uma vara,
e lhe deu para beber.
ensopou-a em vinagre, colocou-a na ponta de uma vara,
e lhe deu para beber.
49
Outros, porém, disseram:
"Deixa, vamos ver se Elias vem salvá-lo!"
"Deixa, vamos ver se Elias vem salvá-lo!"
50
Então Jesus deu outra vez um forte grito
e entregou o espírito.
e entregou o espírito.
Aqui todos se ajoelham e faz-se uma pausa.
51
E eis que a cortina do santuário
rasgou-se de alto a baixo, em duas partes,
a terra tremeu e as pedras se partiram.
rasgou-se de alto a baixo, em duas partes,
a terra tremeu e as pedras se partiram.
52
Os túmulos se abriram
e muito corpos dos santos falecidos ressuscitaram!
e muito corpos dos santos falecidos ressuscitaram!
53
Saindo dos túmulos, depois da ressurreição de Jesus,
apareceram na Cidade Santa
e foram vistos por muitas pessoas.
apareceram na Cidade Santa
e foram vistos por muitas pessoas.
54
O oficial e os soldados
que estavam com ele guardando Jesus,
ao notarem o terremoto e tudo que havia acontecido,
ficaram com muito medo e disseram:
"Ele era mesmo Filho de Deus!"
que estavam com ele guardando Jesus,
ao notarem o terremoto e tudo que havia acontecido,
ficaram com muito medo e disseram:
"Ele era mesmo Filho de Deus!"
55
Grande número de mulheres estava ali, olhando de longe.
Elas haviam acompanhado Jesus desde a Galileia,
prestando-lhe serviços.
Elas haviam acompanhado Jesus desde a Galileia,
prestando-lhe serviços.
56
Entre elas estavam Maria Madalena,
Maria, mãe de Tiago e de José,
e a mãe dos filhos de Zebedeu.
Maria, mãe de Tiago e de José,
e a mãe dos filhos de Zebedeu.
José colocou o corpo de Jesus em um túmulo novo.
57
Ao entardecer,
veio um homem rico de Arimateia, chamado José,
que também se tornara discípulo de Jesus.
veio um homem rico de Arimateia, chamado José,
que também se tornara discípulo de Jesus.
58
Ele foi procurar Pilatos e pediu o corpo de Jesus.
Então Pilatos mandou que lhe entregassem o corpo.
Então Pilatos mandou que lhe entregassem o corpo.
59
José, tomando o corpo,
envolveu-o num lençol limpo,
envolveu-o num lençol limpo,
60
e o colocou em um túmulo novo,
que havia mandado escavar na rocha.
Em seguida, rolou uma grande pedra
para fechar a entrada do túmulo, e retirou-se.
que havia mandado escavar na rocha.
Em seguida, rolou uma grande pedra
para fechar a entrada do túmulo, e retirou-se.
61
Maria Madalena e a outra Maria
estavam ali sentadas, diante do sepulcro.
estavam ali sentadas, diante do sepulcro.
Tendes uma guarda. Ide, guardai o sepulcro como melhor vos parecer.
62
No dia seguinte,
como era o dia depois da preparação para o sábado,
os sumos sacerdotes e os fariseus foram ter com Pilatos,
como era o dia depois da preparação para o sábado,
os sumos sacerdotes e os fariseus foram ter com Pilatos,
63
e disseram: "Senhor, nós nos lembramos
de que quando este impostor ainda estava vivo, disse:
'Depois de três dias eu ressuscitarei!'
de que quando este impostor ainda estava vivo, disse:
'Depois de três dias eu ressuscitarei!'
64
Portanto, manda guardar o sepulcro até ao terceiro dia,
para não acontecer que os discípulos venham roubar o
corpo e digam ao povo: 'Ele ressuscitou dos mortos!'
pois essa última impostura
para não acontecer que os discípulos venham roubar o
corpo e digam ao povo: 'Ele ressuscitou dos mortos!'
pois essa última impostura
seria pior do que a primeira".
65
Pilatos respondeu: "Tendes uma guarda.
Ide e guardai o sepulcro como melhor vos parecer".
Ide e guardai o sepulcro como melhor vos parecer".
66
Então eles foram reforçar a segurança do sepulcro:
lacraram a pedra e montaram guarda.
Palavra da Salvação
lacraram a pedra e montaram guarda.
Palavra da Salvação
Ou:
Tu és o rei dos judeus?
11
Naquele tempo,
Jesus foi posto diante do Pôncio Pilatos,
e este o interrogou:
"Tu és o rei dos judeus?"
Jesus declarou: "É como dizes",
e este o interrogou:
"Tu és o rei dos judeus?"
Jesus declarou: "É como dizes",
12
e nada respondeu, quando foi acusado
pelos sumos sacerdotes e anciãos.
pelos sumos sacerdotes e anciãos.
13
Então Pilatos perguntou:
"Não estás ouvindo de quanta coisa eles te acusam?"
"Não estás ouvindo de quanta coisa eles te acusam?"
14
Mas Jesus não respondeu uma só palavra,
e o governador ficou muito impressionado.
e o governador ficou muito impressionado.
15
Na festa da Páscoa,
o governador costumava soltar o prisioneiro
que a multidão quisesse.
o governador costumava soltar o prisioneiro
que a multidão quisesse.
16
Naquela ocasião, tinham um prisioneiro famoso,
chamado Barrabás.
chamado Barrabás.
17
Então Pilatos perguntou à multidão reunida:
"Quem vós quereis que eu solte:
Barrabás, ou Jesus, a quem chamam de Cristo?"
"Quem vós quereis que eu solte:
Barrabás, ou Jesus, a quem chamam de Cristo?"
18
Pilatos bem sabia
que eles haviam entregado Jesus por inveja.
que eles haviam entregado Jesus por inveja.
19
Enquanto Pilatos estava sentado no tribunal,
sua mulher mandou dizer a ele:
"Não te envolvas com esse justo! Porque esta noite,
em sonho, sofri muito por causa dele".
sua mulher mandou dizer a ele:
"Não te envolvas com esse justo! Porque esta noite,
em sonho, sofri muito por causa dele".
20
Porém, os sumos sacerdotes e os anciãos
convenceram as multidões para que pedissem Barrabás
e que fizessem Jesus morrer.
convenceram as multidões para que pedissem Barrabás
e que fizessem Jesus morrer.
21
O governador tornou a perguntar:
"Qual dos dois quereis que eu solte?"
Eles gritaram: "Barrabás".
"Qual dos dois quereis que eu solte?"
Eles gritaram: "Barrabás".
22
Pilatos perguntou: "Que farei com Jesus,
que chamam de Cristo?"
Todos gritaram: "Seja crucificado!"
que chamam de Cristo?"
Todos gritaram: "Seja crucificado!"
23
Pilatos falou: "Mas, que mal ele fez?"
Eles, porém, gritaram com mais força:
"Seja crucificado!"
Eles, porém, gritaram com mais força:
"Seja crucificado!"
24
Pilatos viu que nada conseguia
e que poderia haver uma revolta.
Então mandou trazer água,
lavou as mãos diante da multidão, e disse:
"Eu não sou responsável pelo sangue deste homem.
Este é um problema vosso!"
e que poderia haver uma revolta.
Então mandou trazer água,
lavou as mãos diante da multidão, e disse:
"Eu não sou responsável pelo sangue deste homem.
Este é um problema vosso!"
25
O povo todo respondeu:
"Que o sangue dele caia sobre nós
e sobre os nossos filhos".
"Que o sangue dele caia sobre nós
e sobre os nossos filhos".
26
Então Pilatos soltou Barrabás,
mandou flagelar Jesus,
e entregou-o para ser crucificado.
mandou flagelar Jesus,
e entregou-o para ser crucificado.
Salve, rei dos judeus!
27
Em seguida, os soldados de Pilatos
levaram Jesus ao palácio do governador,
e reuniram toda a tropa em volta dele.
levaram Jesus ao palácio do governador,
e reuniram toda a tropa em volta dele.
28
Tiraram sua roupa e o vestiram com um manto vermelho;
29
depois teceram uma coroa de espinhos,
puseram a coroa em sua cabeça,
e uma vara em sua mão direita.
Então se ajoelharam diante de Jesus e zombaram,
dizendo: "Salve, rei dos judeus!"
puseram a coroa em sua cabeça,
e uma vara em sua mão direita.
Então se ajoelharam diante de Jesus e zombaram,
dizendo: "Salve, rei dos judeus!"
30
Cuspiram nele
e, pegando uma vara, bateram na sua cabeça.
e, pegando uma vara, bateram na sua cabeça.
31
Depois de zombar dele,
tiraram-lhe o manto vermelho
e, de novo, o vestiram com suas próprias roupas.
Daí o levaram para crucificar.
tiraram-lhe o manto vermelho
e, de novo, o vestiram com suas próprias roupas.
Daí o levaram para crucificar.
Com ele também crucificaram dois ladrões.
32
Quando saíam, encontraram um homem chamado Simão,
da cidade de Cirene,
e o obrigaram a carregar a cruz de Jesus.
da cidade de Cirene,
e o obrigaram a carregar a cruz de Jesus.
33
E chegaram a um lugar chamado Gólgota,
que quer dizer "lugar da caveira".
que quer dizer "lugar da caveira".
34
Ali deram vinho misturado com fel para Jesus beber.
Ele provou, mas não quis beber.
Ele provou, mas não quis beber.
35
Depois de o crucificarem,
fizeram um sorteio, repartindo entre si as suas vestes.
fizeram um sorteio, repartindo entre si as suas vestes.
36
E ficaram ali sentados, montando guarda.
37
Acima da cabeça de Jesus
puseram o motivo da sua condenação:
"Este é Jesus, o Rei dos Judeus".
puseram o motivo da sua condenação:
"Este é Jesus, o Rei dos Judeus".
38
Com ele também crucificaram dois ladrões,
um à direita e outro à esquerda de Jesus.
um à direita e outro à esquerda de Jesus.
Se és o Filho de Deus, desce da cruz!
39
As pessoas que passavam por ali o insultavam,
balançando a cabeça e dizendo:
balançando a cabeça e dizendo:
40
"Tu que ias destruir o Templo
e construí-lo de novo em três dias,
salva-te a ti mesmo!
Se és o Filho de Deus, desce da cruz!"
e construí-lo de novo em três dias,
salva-te a ti mesmo!
Se és o Filho de Deus, desce da cruz!"
41
Do mesmo modo, os sumos sacerdotes,
junto com os mestres da Lei e os anciãos,
também zombaram de Jesus:
junto com os mestres da Lei e os anciãos,
também zombaram de Jesus:
42
"A outros salvou... a si mesmo não pode salvar!
É Rei de Israel... Desça agora da cruz!
e acreditaremos nele.
É Rei de Israel... Desça agora da cruz!
e acreditaremos nele.
43
Confiou em Deus; que o livre agora,
se é que Deus o ama!
Já que ele disse: Eu sou o Filho de Deus".
se é que Deus o ama!
Já que ele disse: Eu sou o Filho de Deus".
44
Do mesmo modo, também os dois ladrões
que foram crucificados com Jesus, o insultavam.
que foram crucificados com Jesus, o insultavam.
Eli, Eli, lamá sabactâni?
45
Desde o meio-dia até às três horas da tarde,
houve escuridão sobre toda a terra.
houve escuridão sobre toda a terra.
46
Pelas três horas da tarde, Jesus deu um forte grito:
"Eli, Eli, lamá sabactâni?",
que quer dizer: "Meu Deus, meu Deus,
por que me abandonaste?"
"Eli, Eli, lamá sabactâni?",
que quer dizer: "Meu Deus, meu Deus,
por que me abandonaste?"
47
Alguns dos que ali estavam, ouvindo-o, disseram:
"Ele está chamando Elias!"
"Ele está chamando Elias!"
48
E logo um deles, correndo, pegou uma esponja,
ensopou-a em vinagre, colocou-a na ponta de uma vara,
e lhe deu para beber.
ensopou-a em vinagre, colocou-a na ponta de uma vara,
e lhe deu para beber.
49
Outros, porém, disseram:
"Deixa, vamos ver se Elias vem salvá-lo!"
"Deixa, vamos ver se Elias vem salvá-lo!"
50
Então Jesus deu outra vez um forte grito
e entregou o espírito.
e entregou o espírito.
Aqui todos se ajoelham e faz-se uma pausa.
51
E eis que a cortina do santuário
rasgou-se de alto a baixo, em duas partes,
a terra tremeu e as pedras se partiram.
rasgou-se de alto a baixo, em duas partes,
a terra tremeu e as pedras se partiram.
52
Os túmulos se abriram
e muito corpos dos santos falecidos ressuscitaram!
e muito corpos dos santos falecidos ressuscitaram!
53
Saindo dos túmulos, depois da ressurreição de Jesus,
apareceram na Cidade Santa
e foram vistos por muitas pessoas.
apareceram na Cidade Santa
e foram vistos por muitas pessoas.
54
O oficial e os soldados
que estavam com ele guardando Jesus,
ao notarem o terremoto e tudo que havia acontecido,
ficaram com muito medo e disseram:
"Ele era mesmo Filho de Deus!"
que estavam com ele guardando Jesus,
ao notarem o terremoto e tudo que havia acontecido,
ficaram com muito medo e disseram:
"Ele era mesmo Filho de Deus!"
Palavra da Salvação.